日本人のためのカタカナ歌詞 キラー・クイーン
和訳はここからクイーンが好きだけど、歌いにくい!
と1度でも思ったことのあるあなたへ。
そしてねこあるき自身のために。
カタカナを読んでいるのに、まるでネイティブのように(?)歌える「キラー・クイーン」です。
▼練習用の、カラオケ音源です。
「キラー・クイーン」 カタカナ歌詞
シキープス モエエ シャンドン
She keeps Moet et Chandon
インハ プリーティ キャービネッ
In her pretty cabinet
レッゼミィ ケイク シセイズ
'Let them eat cake,' she says
ジャスライク マリ アントワネッ
Just like Marie Antoinette
ビルディーン レメディ
A built-in remedy
フルシチョフ ア ケネディ
For Kruschev and Kennedy
エニタイ アン インビテイション
At anytime an invitation
ユーキャン ディクラァ~イン
You can't decline
キャビア アーン シガレッツ
Caviar and cigarettes
ウェウ バースティ エティケイッ
Well versed in etiquette
エキスラオーディナリリー ナイス
Extraordinarily nice
シィズ キラー
She's a Killer
クゥイ~ン
Queen
ガンパウダー ジェロティン
Gunpowder, gelatine
ダイナマイ ウィザ レザビーム
Dynamite with a laser beam
ギャランティー トゥ ブロウ ユアマァーイン
Guaranteed to blow your mind
(エニターイ)
Anytime
ウーレコメーンディ アトプライ
woo Recommended at the price
ィンセイショブール エペタイ
Insatiable an appetite
ワナトラーアーィ
Wanna try?
トゥーアボイ、コンプリケイションズ
To avoid complications
シィネバーケプザ セイムアドレス
She never kept the same address
イン カンバセイション
In conversation
シィスポーク ジャスライカ バロネス
She spoke just like a baroness
メロアマン チャイナ
Met a man from China
ダウントゥ ゲイシャ マイナ
Went down to Geisha Minah
ゼナゲイン インシデンタリィ
Then again incidentally
イフユザッウェイ インクラァ~イン
If you're that way inclined
パァヒュームケイム ナァチュラリィ フロムパリス
Perfume came naturally from Paris
カー シィークン ケアレス
For cars she couldn't care less
ファスティディサウス ア プリサイズ
Fastidious and precise
シィズ キラー
She's a Killer
クゥイ~ン
Queen
ガンパウダー ジェロティン
Gunpowder, gelatine
ダイナマイ ウィザ レザビーム
Dynamite with a laser beam
ギャランティー トゥ ブロウ ユアマァーイン
Guaranteed to blow your mind
(エニターイ)
Anytime
ドロプォアバ ハ、シィーズアズ ウィリガァス
Drop of a hat she's as willing as
プレイフラーズ ア プシキャッ
Playful as a pussy cat
モメンタルリィ アウルブアクション
Then momentarily out of action
テンポラルリィ アウロガス
Temporarily out of gas
アブソリュートリィ ドライブユー ワァーアイ、ワァーアイ
To absolutely drive you wild, wild..
シィズ トライトゥ ゲッチユー
She's all out to get you
シィズ キラー
She's a Killer
クゥイ~ン
Queen
ガンパウダー ジェロティン
Gunpowder, gelatine
ダイナマイ ウィザ レザビーム
Dynamite with a laser beam
ギャランティー トゥ ブロウ ユアマァーイン
Guaranteed to blow your mind
(エニターイ)
Anytime
ウーレコメーンディ アトプライ
woo Recommended at the price
ィンセイショブール エペタイ
Insatiable an appetite
ワナトラーアーイ
Wanna try?
ユワナトラ~イ
You wanna try...
以上です。
「カタカナ歌詞」と勝手に造語を作りましたが
需要があるとか、ないとかは考えてないです。
フォロアーの高橋です。いつも尊敬の下に拝見させて頂いています。
返信削除いつもQueenの曲をPCで、歌詞と和訳が曲に合わせてスクロールする"Media Go"というアプリで聞いています。「ねこあるき」さんの和訳は他の人と全然違うので質問です。
[00:28]Gunpowder, Gelatine 一触即発の火薬は、無害なゼラチンに見えるだろうし
[00:31]Dynamite with a laser beam 一筋の光かと思えば、ダイナマイトの導火線だったり
[01:16.41]Gunpowder, Gelatine 滑らかな舌触りの、甘くてキラキラしたゼリーは、
[01:19]一口飲み込んでみれば、火花を散らす爆薬で出来ていて
[01:20]Dynamite with a laser beam 遥か遠くまで離れていても、いつの間にか狙いを定められて、的確に射止めてくる
[]内数字は頭からの[分:秒]ですが、英語で同じ歌詞なのにどうして上の様に違う和訳ができるのしょうか? 勿論貴殿の訳の方が良いし適確だと思うのですが、お答えして頂けるでしょうか? 宜しくお願い致します。
/(=∵=)\
高橋さん、こんばんは。コメントありがとうございます。ねこあるきです。
削除キラークイーン和訳と同じご質問の様ですので、ここのカタカナ歌詞ではなく、和訳のページにて回答させていただきますね(^^)