2018年1月19日金曜日

ねこあるきの倉庫

ねこあるきの倉庫


略してねこ倉庫

「ねこ部屋」の過去の投稿や、何かの資材置き場です。

これだけじゃつまらないので。

☆★ねこあるきクイズにチャレンジ★☆

【設問】
以下の和訳は、プロによる翻訳歌詞の一部である。
曲名を当てよ。

(1)
合図ひとつで
ネコみたいにじゃれついたかと思えば
今度は突然
死んだようにおとなしくなる

(2)
今夜はどうしてる
何もかもうまくいく
諦めてはだめ

(3)
なぜ手を出すのか忘れた
そうだ ニッコリさせてくれるからだと思う
それは並大抵のことじゃないし

(4)
オレはだだっ広い野原にポツンといて
文句は言えない


歌詞カードを見ながら書き起こしたので、手を加えていません。
正解は↓をクリック、またはタップすると、ねこあるきの和訳ページに飛びます。

(1)の答えはここ
(2)の答えはここ
(3)の答えはここ
(4)の答えはここ

歌詞のどの部分?と思った方へ。
英訳してみるとお分かりになるんじゃないでしょうか。
ギブアップなら、コメント欄でご質問ください。


▼2017年「ねこあるきの部屋」投稿記事

▼前回
このページどこまで下に伸びるんだろう?
そのうち適当に、倉庫を作って移します。
ニルヴァーナもカルチャー・クラブも、実質和訳したいアルバムは各3枚くらいしかないという事実。
クイーンは曲数が多いけど、ヒゲは苦手。
いやいや、あまり好き嫌い言わないように努力します。


▼前回
最近、動画の画質が気になって、もっと高画質になるよう、あれこれやっています。パソコン苦手なのに。
まずは「手をとりあって」を作成しました。


▼前回
Youtubeの仕様が変更になったのか、気付いたら著作権の都合上、スマートフォンで動画が再生できなくなっているものが多数です。
もし、スマホで再生が出来なかった場合。
動画をご覧になる方法は2つ。
・パソコンは再生できます。
・ねこあるきのブログからなら、スマホでも見られます。

最近のお若い方は、パソコンを持たないというから、不便な想いをするでしょうに。
次の仕様変更で、また見られるようになることを願います。

しかし、スマホで見られなくする意味はあるのでしょうか?
広告による収益は、著作権の権利者に入っているのだから、利用者を減らすのは得策ではないのに、と勝手に思います。


▼前回
師走は皆さま、ご多忙の事と存じます。
宝くじが当たったら、一か月くらい休みを取ったりするのかな、と思いつつ、宝くじを買わないねこあるきです。


▼前回
11月は、もう更新できないと思っていた(弱気)
ずっと下書きで保存したまま置いてあったのを、おまけ動画も作成して、ようやく1つ更新です。


▼前回
「フェアリー・フェラーの神技」動画制作について。
使用・作成した動画12個、作成した画像38個。
たった2分40秒が、これほどまで長く感じるとは。


▼前回
少し前には映像の粗い動画しかなかったのに、今はきれいな高画質が見つかったりすると、同じ曲でも字幕付きの動画を作りたくなります。

同じものをいくつも作るのは、うざったいでしょうか。


▼前回
ニルヴァーナの「インセスティサイド」には、歌詞が付属していないので、あちこちに異なる歌詞がネット上にあります。(ろれつの問題で、聴き取れないですし)

しかし!カート・コバーン直筆の歌詞だったら間違いないでしょう!少し気力が出てきました。


▼前回
「ビッグ・スペンダー」の動画をアップしようとすると、ブロックされる。なぜでしょう?
なにか他の手を考えます。


▼前回
実をいうと、「ドント・ストップ・ミー・ナウ」を和訳したのは、ずーっと前のこと。
でも、英語のままの方が良いような気がして、放置してありました。その間、何回かパソコンを変えているので、和訳したテキストファイルがどこに行ったか、探すのに手間取りました。


▼前回
最近、動画をいじっています(←和訳しなさいよ)
珍しい動画や、和訳するまでも無くて、動画として面白そうなのがあったら、ここでお知らせしようか、どうしようか。
例えば、ディーコンの歌声とか。


▼前回
こう見えて、あちこち過去の和訳の手直しをしています。
意味は変えませんが、なんとなくニュアンスが伝わりにくいな、と思うと勝手に変えています。
youtubeは、映像そのものに字幕を張り付けた方が、視聴率が良いそうですが、後から手直しが出来ないので、youtubeの字幕機能を使用しています。

おかげで、字幕表示のオン/オフをご存知無い方から、「字幕ないじゃないか」と言われることもあります。

あまり周知されていない機能のようですね。


▼前回
カルチャー・クラブの壊れた動画をなんとかしようと、取り繕ってはやり直し、もう何度目かも忘れた。
フレディもボーイも、ライブで声が嗄れて、高音が出ていないことが多いから、ライブ映像で使えるのが少ないよ…。
ニルヴァーナのカートは、気管支炎を慢性的に患っていたのに、あんな声帯に負荷が掛かる歌ばかり、なんで声が変わらないんだろ。


▼前回
カルチャー・クラブの、壊れた動画を見つけました。
音もダメ、映像も乱れているけれど、なんとかならないものか。


▼前回
不承不承、Youtubeの自己紹介動画を作りました。

(↑突貫工事)


▼前回
最近、字幕付き動画をいじっています。いつもカルチャークラブの良いのが無くて、すごく歯がゆいです。
コメントを頂いて気付いたのですが、"No-One But You"の和訳に約一か月掛かったのは、出だしのイカロスとフレディ、2行目のAn angel…のくだりで決壊して復帰するのに時間が掛かりました。
開始早々じゃないですかー。頑張れ、自分。


▼前回
"No-One But You"の和訳で、置いておいた保湿ティッシュが空っぽになりました。
3連パックになっているやつを買って来ないとダメですね。


▼前回
完徹の甲斐あって(?)、なんとか「イッツ・レイト」動画が形になってきました。
あとは修正と、和訳の推敲と英字幕。
6分30秒の大作なのに、人気のある曲じゃないし、どうせアクセス少ないんだろうな、と思っています。

↑「花の慶次」も、そう仰ってますし。


▼前回
寝る前に、ちょこっとだけ「イッツ・レイト」の動画を作っていたら、こんな時間ですよ(5:15 a.m.)
ところで、またyoutubeの仕様が変わったのですね。
自己紹介の動画を作らないといけないんでしょうか。


▼前回
全然時間が取れないってどういう事?
と、自分に突っ込みを入れまくっています。
ところで、クイーンの情報は日本語で豊富にあるのに、ニルヴァーナは少ないですね。
ファンの方は、英語で情報を読んでいるのかしら。


▼前回
ニルヴァーナの「ラブ・バズ」で、おまけに使用したアムステルダムはパラディソのライブですが、カートが珍しくカメラ目線です。
あれはカメラマンがカートに寄りすぎていて、ライブ中からずっとカートはうざったく気にしていました。
終盤の「ラブ・バズ」辺りでついに堪忍袋の緒が切れたのか、カメラを睨みつけ、ギターで攻撃します。
カートには申し訳ないですが、おかげでご尊顔を拝することが出来て、しかもラブソング、カメラマンはお疲れ様でした。


▼前回
ブログのおまけ用に作っていた和訳付き動画ですが、気づいたらチャンネル登録されている方が増えていますね。
中には、外国の方もおられます。
和訳なのに、なぜなんだろう?


▼前回
動画を作成したくもあり、和訳をしたくもあり。
足らぬ足らぬは、時間が足らぬ。ついでに要領も悪い。
どこかに、時間が落ちてないかな。


▼前回
ニルヴァーナのカート・コバーンは1994年4月に、ショットガンにて自死を選択しましたが、報道後、多くのファンが各地で後追いをしました。
後追いを英語では「Copycat suicide(モノマネ自殺)」
なんか、バッサリ、な表現です。
心理学的には、1774年当時、ゲーテ作「若きウェルテルの悩み」の登場人物を模倣して、自殺する若者が急増したことから、「ウェルテル効果」と名付けられています。


▼前回
"No One But You"(クイーン)のPVを、少し見ましたが、心拍数が上昇したので中断しました。
立ち向かう勇気といいますか、気合が欲しい。


▼前回
もう何度目か分かりませんが、ニルヴァーナ和訳を、一回挫折します。時間と体力が掛かりすぎる。


▼前回
「エンドレス・ネームレス」(ニルヴァーナ)のYouTubeが落ちている、と知人に指摘されて驚きました。
アルバムでも隠し曲で、BGMとして聴くには不向きなのに、なぜ、そのページを見ているのか、少し心配になりました。


▼前回
ニルヴァーナの、歌詞の書きおこしが終わって、下調べをしていますが、何の文献も出てこないです。
曲が作られた日付すら分からない。


▼前回
なんとか、ニルヴァーナの歌詞の書きおこしが終わりました。これを意訳するのか、と思うと、逃亡したくなります。


▼前回
「手をとりあって」の小ネタで、動画を張ろうと思いましたが、「rose」と歌っているのが見つからないので、いったん削除します。
以前、観た動画のリンクを保存しておけばよかった。
書いたり、消したり、ごめんなさい。


▼前回
「手をとりあって」の小ネタを書くのを忘れていました。
今から書き足してきます(汗)
東京公演で
「僕が花を手にするときは、君にふれるのと同じ」は
「僕がバラを手にするときは」になっています。
他国の公演では聴いたことが無いので、日本限定でしょう。


▼前回
このページはずっと下に伸びていくのでしょうか?
仕組みが良く分からないので、適当に長くなったら消していきます。
2016年のクイーンのライブで、ブライアン・メイが「一緒に歌ってください」というから、意気揚々と声に出してみたら、周囲が誰も歌っていないどころか、白眼視されました。
えぇ…。


▼前回
以前、ニルヴァーナの「リチウム」という曲で、クラック・コカインについて高揚感(ハイ)と、落ちていく様子を和訳しましたが、クラック・コカインのハイ状態は、たった15分しか持ちません。
吸引する→15分だけハイになる→数時間~数日、クスリが抜けるまで悶絶する→苦しいので死にたくなる。
なんか、使用意図が良く分からないです。


▼前回
「イッツ・レイト」の和訳付き動画を作ろうと思い立ち、数秒単位で素材動画をくっつけて構成しています。
6分22秒は長すぎて、果たして完成するのだろうか。


▼前回
2017年8月某日
動画作成と、ニルヴァーナ文字起こしに、予想外に時間を取られて気付いたら8月がもう中盤。
今月、まだ1つしか和訳をアップしていない(汗)
最近、ウィ・ウィル・ロック・ユーに瞬間風速的にアクセスが集中したのは何だったのでしょう?
もう落ち着きましたが。


▼前回
夏バテから復帰しつつ、時間を見つけては、字幕動画に着手しております。

"No One But You"のリクエストは、体調が回復するまでお待ちいただけると幸いです。

あの手の和訳は、一種の覚悟と気合、体力が必要です(笑)


ニルヴァーナは、まず歌詞を起こすところから始めるので、非常に難儀しています。





お肌うるおう
高保湿ボディソープ

100円送料込み2日分
傷にもしみない洗いあがり

980円送料込み
強い乾燥肌もしっとり肌に