2017年1月29日日曜日

勝手に和訳 むしろ意訳 そして動画。

勝手に和訳 むしろ意訳 そして動画。


和訳と動画を合わせて、字幕付き動画を作成してみました。


▼ブログ内検索にご利用ください。




・ご覧になる際は、字幕はONにしてください。
・字幕は日本語と、英語が選べます。
・広告は、権利を借りる条件で表示されます。

広告をクリックしても、ねこあるきに収益は入りません。著作権を持つ団体に入ります。

広告でも収益でも、なんでも持って行っていいから、動画をブロック(再生できない)するのはやめて欲しいです。



10個を超えたら、古いものは順次、和訳リンクだけ残しておきます。
リンク先の、和訳本文の末尾に動画が載せてあります。

ここは、最新の動画をご報告のページにいたします。



▼「シーサイド・ランデヴー」ねこあるき制作。
和訳本文はこちら


▼「ユー・アンド・アイ」ねこあるき制作。
和訳本文はこちら


▼「マーチ・オブ・ザ・ブラック・クイーン」ねこあるき制作。
和訳本文はこちら


▼「マイ・ベスト・フレンド」高画質と高音質。
和訳本文はこちら


▼「ミリオネア・ワルツ」ライブとイメージ映像の組み合わせ。ねこあるき制作。
和訳本文はこちら


▼「サーティナイン」ライブ版。フレディのボーカル。
アールズコートは機材の不備で音飛びしていたのに、オペラ座の夜、デラックスエディションのボーナストラックで、完全体になっていました。
和訳本文はこちら

▼「サーティナイン」のオフィシャルビデオ高画質。
思えば、この'39が一番最初の動画作品でした。
少しは成長できていればいいな。
和訳本文はこちら


▼「ナウ・アイム・ヒア」は1974年レインボー・シアター。
和訳本文はこちら


▼着物フレディの「ビッグ・スペンダー」解禁です。
和訳本文はこちら


▼1975年5月1日武道館。クイーンの初来日公演です。


▼「セイヴ・ミー」字幕付き動画です。
1979年のハマースミス・オデオンから。
和訳本文はこちら



▼「ディア・フレンズ」クイーンの字幕付き動画を作りました。ねこあるき制作。
和訳本文はこちら


▼映画「ウォーリード・アバウト・ザ・ボーイ」を和訳して字幕を付けました。
和訳本文はこちら


▼1979年4月24日武道館
「ザ・ライブ」クイーンのパート1と2です。
字幕は無いですが、フレディが時々英語です。


ニルヴァーナによる「マイ・シャローナ」
▼インタビューとライブの字幕動画です。
すごい時間かかったのに、1分55秒しかないなんて…。
和訳本文はこちら


▼「マイ・シャローナ」の字幕動画。
TOTPは口パクが多いのに、珍しくライブですね。
和訳本文はこちら


▼「永遠の翼」の字幕動画です。
こう見えて、つぎはぎで音と動画を1本にしてあります。
和訳本文はこちら


▼「オウガ・バトル」の字幕動画です。
高音質、高画質のオデオン座の夜。
和訳本文はこちら

▼「コールド・ショルダー」の字幕動画です。
音の修正をしましたので、音が大きかったらごめんなさい。
和訳本文はこちら。

▼「ラブ・オブ・マイ・ライフ」の字幕動画です。
頑張って高音質にしました。
和訳本文はこちら

▼「イン・ブルーム」の字幕動画です。
和訳本文はこちら

▼「アイル・タンブル・4・ヤ!」の字幕動画です。
和訳本文はこちら

▼「ショウ・マスト・ゴー・オン」の字幕動画を作りました。
晩年のフレディの映像を使用。
気迫だけでカメラの前に立っています。
和訳本文はこちら

▼「ヴィクティムズ」の字幕動画を作りました。
音も映像も、かなり編集しています。
和訳本文はこちら

▼「ブライトン・ロック」の字幕動画を作りました。
1977年のヒューストンから。
和訳本文はこちら

▼「手をとりあって」東京公演1979年の映像と、2011年のリマスター版CDを組みあわせました。ねこあるき制作。
和訳本文はこちら

▼「フェアリー・フェラーの神技」ねこあるき制作。
和訳本文はこちら

▼「懐かしのラヴァーボーイ」グレイテスト・ヒッツ版で字幕動画を作りました。
和訳本文はこちら


▼「テイク・マイ・ブレス・アウェイ」和訳付き動画
アールズコート1977年6月6日と、6月7日のミックス。
和訳本文はこちら


▼「ビッグ・スペンダー」和訳付き動画。
アット・ザ・レインボー1974年から。
和訳本文はこちら


▼「ドント・ストップ・ミー・ナウ」和訳付き動画。
DVDのグレイテスト・ヒッツに収録される際、上下のサイズを削ってしまいましたが、これは削られる前のサイズで、珍しい動画です。
和訳本文はこちら。

▼「ストーン・コールド・クレイジー」和訳付き動画。
フレディの発音だから出来た字幕だと実感。
和訳本文はこちら。

▼「ノー・ワン・バット・ユー」和訳付き動画。
泣き過ぎてなんか悔しい(?)ので作りました。
和訳本文はこちら。

▼「ミスター・マン」カルチャークラブ和訳付き動画。
和訳本文はこちら。

▼「フロイド・ザ・バーバー」和訳付き動画。
ニルヴァーナが好きじゃなかったら、ご覧にならない方が良いと思います。
和訳本文はこちら

▼「ヘッドロング」和訳付き動画。
和訳本文はこちら

▼「伝説のチャンピオン」和訳付き動画。
和訳本文はこちら

▼「スクール」ニルヴァーナ。
カート・コバーンは格好良すぎでしょう。
和訳はこちら

▼「ポイズン・マインド」カルチャー・クラブ
高画質、高音質。
和訳はこちら

▼「アイ・サング・ディキシー」ドワイト・ヨアカム
アクセスがあったら驚きます。(あった!1つでも凄い!)
和訳はこちら

▼「セックス・ボム」トム・ジョーンズ和訳付き動画
和訳はこちら

▼「ネヴァー・モア」和訳付き動画。
気まぐれで作ってみました。制作:ねこあるき
和訳本文はこちら

▼「アニュウリズム」ニルヴァーナ
グランジだとラブソングはこうなるのですね。
和訳本文はこちら

▼「ギター、キャデラック」ドワイト・ヨアカム
字幕付き動画(絶対アクセス少ない自信がある)
和訳本文はこちら

▼「オン・ア・プレイン」ニルヴァーナ 和訳付き動画
和訳本文はこちら

▼「リチウム」ニルヴァーナ 和訳付き動画
和訳本文はこちら

▼「懐かしのラヴァーボーイ」Queen 和訳付き動画
和訳本文はこちら

▼Do You Really Want To Hurt Me 君は完璧さ
和訳付き動画 (高音質×高画質) カルチャー・クラブ
和訳本文はこちら

▼勝手に完全版「マイ・メランコリー・ブルース」
My Melancholy Blues - Queen 和訳付き動画
制作:ねこあるき
BBC版で、最後の笑い声は入っていません。
和訳本文はこちら

▼勝手に完全版「ライアー」Liar - Queen
和訳本文はこちら


▼和訳付きスライドショー。制作:ねこあるき
"I Can Hear Music" Larry Lurex (Freddie) Queen.
初期フレディー画像だけ使用。
和訳本文はこちら

▼"Rape Me" Nirvana 和訳付き動画
和訳本文はこちら

▼Killer Queen 和訳付き動画あります。
和訳本文はこちら

▼Breed Nirvana 
和訳本文はこちら

▼タイム Culture Club
和訳本文はこちら

▼ラブ・バズ Nirvana
和訳本文はこちら


▼カーマは気まぐれ
和訳本文はこちら


▼サーティナイン
和訳本文はこちら

10 件のコメント:

  1. こんばんは。字幕付き動画、素晴らしく良いですね!いつも動画を再生しながら和訳を見ていたのですが、当然のこと、下にスクロールするので、あぁ…動画も見たいのになぁ…と思っていました!どうか、削除せず続けて頂きたいです。

    返信削除
    返信
    1. Yukiさんじゃないですか!お越しいただいて嬉しいです。
      だいぶお待たせしてしまっているので、コメントをいただいて恐縮です。
      ところで、フォロワーのYukiさんへ、と思い、現在「カーマは気まぐれ」の字幕を作成中です。アップしましたら、カーマの和訳のページに載りますので、もう少々お待ちくださいね。

      削除
    2. わぉー!まさかCCも手掛けていただいていたなんて!感激です。楽しみにしています。

      削除
    3. 当然、CCをやらないでどうするか、と言う心づもりですっ!

      ▼作成秘話
      作成しながら、ボーイが日本語で歌っているみたいに錯覚して、何度かうるうるしてしまっている有様です(苦笑)何やってんだか、自分で作っといて。

      削除
  2. 笑笑!ますます楽しみです!

    返信削除
    返信
    1. アップしましたら、このページでもお知らせいたします。
      お気に召していただける様、頑張ります。

      削除
    2. Yukiさん。カーマをアップしましたが、ライブ映像がいいのか、PVにしようか悩んで、結局PVを使用しました。
      「こっちの動画の方が良い」や、「この文言は入れて(変えて)」など、ご要望がありましたら、コメント欄にてお申し出下さいませ。

      削除
  3. 動画と一緒に字幕を見ると、曲のイメージが日本語でダイレクトに伝わってきます。
    特に、'39は好きな曲で、さらにこの訳だとやばいくらいに伝わってきます。
    まるでライブを母語で見ているようです。

    返信削除
    返信
    1. はなおのぺらさん、こんばんは。コメントありがとうございます。
      早い段階でフォローをしてくださって、心強く思います。
      フォロワーの方に喜んで頂けるなら、他の曲も随時手掛けて行こうと思います。はなおのぺらさんも、お気兼ねなくコメントをお寄せくださいね。

      削除
  4. このコメントは投稿者によって削除されました。

    返信削除